Le texte de l'accord de cessez-le-feu

"Milices et groupes armés, y compris les forces génocidaires seront désarmés. Les Parties
s'engagent à localiser, identifier, désarmer et assembler tous les membres des groupes armés en R-dC"

PROJET D'ACCORD DE CESSEZ-LE-FEU.

CHAPITRE VII : De la Commission Militaire Mixte.
7.1. La Commission Militaire Mixte est responsable devant un Comité Politique composé des Ministres des Affaires Étrangères et de la Défense ou de toute autre personne dûment mandatée par les Parties;
7.2. La Commission Militaire Mixte est un organe de prise de décisions composé de deux représentants de chaque Partie sous la direction d'un président neutre désigné par l'OUA, en concertation avec les Parties.
7.3. La Commission Militaire Mixte prend ses décisions par consensus.
7.4. La Commission Militaire Mixte sera chargée :
a) d'établir les positions des unités au moment du cessez-le-feu;
b) de faciliter la liaison entre les Parties aux fins de l'application du Cessez-le-feu;
c) d'aider le processus de désengagement des forces et de mener des enquêtes sur toute violation du Cessez-le-feu;
d) de vérifier tous les renseignements, données et activités relatifs aux forces militaires des Parties;
e) de vérifier le désengagement des forces militaires des Parties là où elles sont en contact direct;
f) d'élaborer des mécanismes pour le désarmement des groupes armés;
g) de vérifier le cantonnement et le désarmement de tous les groupes armés;
h) de vérifier le désarmement de tous les civils congolais qui sont en possession illégale d'armes;
i) de surveiller et de vérifier le retrait ordonné des forces étrangères.
7.5. Les parties s'engagent à fournir à l'ONU et à l'OUA tout renseignement pertinent sur le nombre, l'organisation, les équipements et les positions de leurs forces, étant entendu que ces renseignements seront confidentiels.

CHAPITRE VIII : Du mandat de la Force de maintien de la paix des Nations Unies.
8.1. Les Nations Unies, en collaboration avec l'OUA, devront constituer, faciliter et déployer une force appropriée en République Démocratique du Congo pour assurer la mise en oeuvre du présent Accord.
8.2. Le mandat de la force des Nations Unies devra inclure les opérations de maintien et de rétablissement de la paix telles que décrites ci-dessous :
8.2.1. Maintien de la paix :
a) travailler avec la Commission Militaire Mixte/OUA pour la mise en oeuvre de cet Accord;
b) observer et vérifier la cessation des hostilités;
c) mener des enquêtes sur les violations de l'Accord de Cessez-le-feu et prendre les mesures nécessaires pour le faire respecter;
d) superviser le désengagement des forces des Parties tel que stipulé au chapitre 2 de la présente Annexe;
e) superviser le redéploiement des forces des Parties dans des positions défensives dans les zones de conflit, conformément au chapitre 11 de la présente Annexe;
f) fournir et maintenir l'assistance humanitaire et protéger les personnes déplacées, les réfugiés et les autres personnes affectées;
g) tenir les Parties à l'Accord de Cessez-le-feu informées de ces opérations de maintien de la paix;
h) récupérer les armes auprès des civils et veiller à ce que les armes ainsi récupérées soient correctement comptabilisées et adéquatement sécurisées;
i) en collaboration avec la Commission Militaire Mixte/OUA, programmer et superviser le retrait de toutes les forces étrangères;
j) vérifier toutes les informations, données et activités relatives aux forces militaires des Parties.
8.2.2. Rétablissement de la paix :
a) traquer et désarmer les groupes armés;
b) identifier les auteurs des massacres, les auteurs des crimes contre l'humanité et les autres criminels de guerre;
c) traduire les génocidaires devant le Tribunal International Pénal;
d) rapatriement;
e) élaborer toutes les mesures (persuasives ou coercitives) jugées appropriées pour atteindre les objectifs de désarmement de rassemblement, de rapatriement et de réintégration dans la société des membres des groupes armés.
8.3. Composition :
Les forces de maintien de la paix des Nations Unies proviendront des pays acceptés par les Parties.
8.4. La Commission Militaire Mixte sera, immédiatement après l'entrée en vigueur du présent Accord, chargée d'exécuter les opérations de maintien de la paix jusqu'au déploiement de la force de maintien de la paix des Nations Unies.

CHAPITRE IX : Du désarmement des groupes armés.
9.1. La Commission Militaire Mixte, avec l'assistance des Nations Unies, élaborera et mettra immédiatement en oeuvre les mécanismes pour la poursuite, le cantonnement et le recensement de tous les groupes armés qui se trouveraient en République Démocratique du Congo, à savoir les Ex-Forces Armées Rwandaises (ex-FAR), l'ADF, le LRA, l'UNRF II, les milices Interahamwe, le FUNA, le FDD, le WNBF, le NALU, l'UNITA et prendra des mesures pour :
a) la remise au Tribunal International ou aux tribunaux nationaux des auteurs de massacres et de crimes contre l'humanité; et
b) la remise d'autres criminels de guerre.
9.2. Les Parties, en collaboration avec les Nations Unies et d'autres pays ayant des préoccupations de sécurité, devront créer des conditions favorables à l'accomplissement de l'objectif décrit au paragraphe 9.1. précédent, lesquelles conditions pourraient inclure l'octroi de l'amnistie et l'asile politique, à l'exception des génocidaires. Les Parties encouragent également le dialogue inter-communautaire.

CHAPITRE X : De la formation d'une armée nationale.
Aux termes du présent Accord et à l'issue des négociations politiques inter-congolaises, il y aura un mécanisme tenant notamment compte du contrôle physique des troupes, de l'identification précise de tous les éléments au regard de leur origine, de la date de leur enrôlement, de leur corps d'attache, ainsi que de l'identification des terroristes et du dénombrement des armes de guerre distribuées dans le cadre des institutions gouvernementales parallèles de défense populaire, pour la formation d'une armée nationale, restructurée et intégrée, incluant les forces des Parties congolaises du présent Accord, sur base des négociations entre le Gouvernement de la République Démocratique du Congo, le Rassemblement Congolais pour la Démocratie et le Mouvement pour la Libération du Congo.

CHAPITRE XI. : Du redéploiement des forces militaires des Parties sur des positions défensives dans les zones de conflit.
11.1. Suite au désengagement, toutes les forces devront se replier sur des positions défensives.
11.2. Les positions où les unités sont localisées seront identifiées et enregistrées par la Commission Militaire Mixte et les mécanismes de l'OUA et de l'ONU.
11.3. Après le redéploiement sur les positions défensives, toutes les forces devront fournir aux mécanismes de la Commission Militaire Mixte, de l'OUA et de l'ONU les renseignements nécessaires sur les effectifs de leurs troupes, le matériel militaire et les armes qu'elles détiennent dans chaque position.
11.4. La Commission Militaire Mixte procédera à la vérification des données et des renseignements. Toutes les forces seront consignées aux positions déclarées et enregistrées, et tout mouvement devra être autorisé par les mécanismes de la Commission Militaire Mixte, de l'OUA et de l'ONU. Toutes les forces resteront dans les positions déclarées et enregistrées jusque :
a) dans le cas des forces étrangères, au moment du début du retrait, conformément au calendrier de retrait de la Commission Militaire Mixte/OUA et de l'ONU; et
b) dans le cas des Forces Armées Congolaises, des forces du Rassemblement Congolais pour la Démocratie et du Mouvement pour la Libération du Congo, conformément à l'Accord négocié.
CHAPITRE XII : De la normalisation de la situation le long des frontières communes entre la République Démocratique du Congo et ses voisins.
La normalisation de la situation de sécurité le long des frontières communes entre la République Démocratique du Congo et ses voisins exige de chaque pays :
a) de ne pas armer, entraîner, héberger sur son territoire ou apporter une forme quelconque d'aide aux éléments subversifs ou aux mouvements d'opposition armés, dans le but de déstabiliser les autres pays;
b) de signaler tous les mouvements étrangers ou hostiles détectés par l'un ou l'autre pays, le long des frontières communes;
c) d'identifier et d'évaluer les problèmes aux frontières et coopérer dans la définition des méthodes pour les résoudre pacifiquement;
d) de résoudre le problème des groupes armés en République Démocratique du Congo, conformément aux termes du présent Accord.

CHAPITRE XIII : Du calendrier de mise en oeuvre de l'Accord de Cessez-le-feu.
Le Calendrier de mise en oeuvre de l'Accord de Cessez-le-feu est annexé à ce document.

ANNEXE "B"
Calendrier de la mise en oeuvre de l'Accord de Cessez-le-feu.
Événements majeurs du Cessez-le-feu.
1. Signature officielle de l'Accord de Cessez-le-feu : Jour J.
2. Établissement de la Commission Militaire Mixte
et des vérificateurs de l'OUA : J à 7 jours.
3. Annonce et diffusion de l'information sur le Cessez-le-feu :
J + 24 heures.
4. Cessation des hostilités, y compris la cessation de la
propagande hostile : J + 24 heures.
5. Libération des otages : J + 3 jours.
6. Choix du facilitateur : J + 15 jours.
7. Déploiement des vérificateurs de l'OUA : J + 30 jours.
8. Déploiement de la Mission de l'ONU pour le maintien de la paix :
J + 120 jours
9. Désengagement des Forces : J + 14 jours.
10. Fourniture des renseignements du Chapitre 7.3.
des modalités à la Commission Militaire Mixte et aux
mécanismes de l'OUA et de l'ONU : J + 21 jours.
11. Début du Dialogue National : J + 45 jours.
12. Libération et échange des prisonniers de guerre: J + 7 à J + 30 jours.
13. Clôture du Dialogue National : J + 90 jours.
14. Installation des Nouvelles Institutions : J + 91 jours.
15. Retrait ordonné des Forces Étrangères : J + 180 jours.
16. Rétablissement de l'autorité administrative de l'État: J + 90 à J + 2.
17. Vérification et suivi : J + 7 à J + 180 jours (renouvelable.)
18. Désarmement des groupes armés : J + 30 à J + 120 jours.
19. Désarmement du personnel non militaire : J + 360 jours.
20. Redéploiement des forces des Parties dans les
zones de conflit : J + 15 à J + 30 jours.
21. Mesures de normalisation de la situation sécuritaire
le long des frontières internationales : J à 360 jours.

ANNEXE "C"
DÉFINITIONS.
- "Groupes armés", signifie les forces autres que celles du gouvernement de la République Démocratique du Congo, du Rassemblement Congolais pour la Démocratie et du Mouvement pour la Libération du Congo, qui ne sont pas signataires de cet Accord. Elles incluent les ex-FAR, l'ADF, le LRA, l'UNRF II, les milices Interahamwe, le FUNA, le FDD, le WNBF, le NALU, l'UNITA et d'autres forces de même idéologie.
- "Forces des Parties", désigne les forces des signataires de cet Accord.
- "Parties" veut dire les signataires de cet Accord, autres que les Témoins.
- "La région des Grands Lacs" désigne le groupe des États situés dans le bassin ou autour du système de vallée de crevasse de l'Afrique de l'Est et l'Afrique centrale.
- "Le Dialogue National" veut dire un processus impliquant toutes les composantes sociales dans les négociations politiques inter-congolaises visant à instaurer un nouvel ordre politique en vue d'aboutir à la réconciliation nationale et à la tenue rapide des élections démocratiques libres et transparentes.
- "Forces Vives" veut dire les composantes représentatives de la société civile, telles que les Églises, les Syndicats, etc.
- "Interahamwe", désigne les milices rwandaises qui ont commis le génocide de 1994 au Rwanda.
- "Accord de Cessez-le-feu", veut dire ce Document et ses Annexes.